فهرست کلماتی که با یک واو به شکل آهنگینی به هم وصل می‌شوند

  • رمز و راز
  • قیل و قال
  • تار و مار
  • راز و نیاز
  • هیچ و پوچ
  • خز و خیل
  • مات و مبهوت
  • تیپ و تاپ
  • گیج و ویج
  • زارت و زورت
  • پرت و پلا
  • چرت و پرت
  • چرند و پرند
  • هارت و پورت
  • زخم و زیل
  • گور و گم
  • گرد و غبار
  • باعث و بانی
  • زر و زور
  • خور و خواب
  • ضرب و زور
  • سور و سات
  • هیر و ویر
  • سوت و کور
  • سر و صدا
  • خرت و پرت
  • فرت و فرت
  • چم و خم
  • گرد و خاک
  • ساز و برگ
  • کار و بار
  • خوار و بار
  • تاج و تخت
  • گرم و نرم
  • گم و گور
  • زیر و زبر
  • حول و حوش
  • هرج و مرج
  • ویلان و سیلان
  • ساز و آواز
  • راه و چاه
  • ترس و لرز
  • گاه و بیگاه
  • دار و ندار
  • شوخ و شنگ
  • رتق و فتق
  • گرم و نرم
  • اخم و تخم
  • هاج و واج
  • خل و چل
  • خوار و ذلیل
  • دیو و دلبر
  • زشت و زیبا
  • باید و شاید
  • شایسته و بایسته
  • رگ و پی
  • جلیز و ولیز
  • افتان و خیزان
  • اشک و آه
  • گیر و گور
  • شور و شوق
  • پت و پهن
  • راس و ریس
  • قر و قاطی
  • قِر و فِر
  • دیر و زود
  • سوخت‌ و سوز
  • ساخت‌ و ساز
  • سوز و گداز
  • برگ و بار
  • دار و درخت
  • داد و بیداد
  • مرگ و میر
  • کفن و دفن
  • دنگ و فنگ
  • داغ و درفش
  • غل و زنجیر
  • مار و مور
  • زرد و زار
  • رنگ و رو
  • باغ و راغ
  • ساز و آواز
  • سفر و حضر
  • قار و قور
  • آب و تاب
  • رنگ و لعاب
  • درس و بحث
  • داد و فریاد
  • کر و کور
  • جنگ و جدال
  • سرد و گرم
  • چنگ و دندان
  • چشم و گوش
  • چشم و چار
    چشم و چراغ
  • نان و نوا
  • خار و خاشاک
  • خس و خاشاک
  • پر و پاچه
  • اما و اگر
  • سیاه و سفید
  • شوخ و شنگ

نکته: این فهرست در نهایت هرص خواهد شد و کلمات آن دسته‌بندی.

شما چه پیشنهادهایی برای افزودن به این فهرست دارید؟

26 پاسخ

    1. زیاد فرقی نداره.
      اینجا البته به عمد فاصله‌ی کامل می‌ذارم.

  1. فاطمه وحید دستجردی
    ۱۴۰۱-۱۱-۲۳ ۷:۰۵ ق.ظ
    مه و ماه
    ماچ و بوسه
    خاک و خل
    هارت و پورت
    ال و بل
    کت و کول
    چشم و چار
    لب و لوچه
    زر و زور
    شر و شور
    قد و قامت
    ناز و غمزه
    سر و کله
    آه و فغان
    تب و تاب
    سر و سامان دل و بال
    پر و بال
    پر و پا
    ناک و نل = غر غر کردن از نداری
    سور و سات
    خرت و پرت
    سگ و سوته
    دشت و دمن
    گیر و ویر
    گم و گور
    حال و هوا
    اشک و آه
    مه و ماه
    تاب و توان
    درد و درمان
    کم و زیاد
    خر و گاو
    شر و شور
    دالاق و دولوق= سر و صدا
    جیغ و ویغ
    جلز و ولز
    دلنگ و دولونگ= صدای مداوم اضافی از بهم خوردن چیزهای
    جار و جنجال
    تار و مار
    هاج و واج
    رگ و ریشه
    فلان و بمان
    گل و گلدان
    دیگ و دیگ بر
    آب و تاب
    فیس افاده
    دک و دورون
    یا دوران
    شاش و پشگل
    چرب و چیلی
    قاب و قدح
    خوار و خفیف
    نان و حلوا
    قرو قمش
    قیل و قال
    حرص و آز
    ناز و ادا
    هار و هوروم = وحش و گرم
    کوه و کمر
    ساز و دهل تار و تنبک
    ناز و کرشمه
    اخم و تخم = ت با فتحه
    گرگ و بلا
    سور و سات
    پول و پله = پ با فتحه
    چک و پوک
    چک و لگد
    سرو سیمه
    گیج و ویج
    خول و چل

    کار و بار
    وی لون و سیلون= سرگردان

  2. مه و ماه
    ماچ و بوسه
    خاک و خل
    هارت و پورت
    ال و بل
    کت و کول
    چشم و چار
    لب و لوچه
    زر و زور
    شر و شور
    قد و قامت
    ناز و غمزه
    سر و کله
    آه و فغان
    تب و تاب
    سر و سامان دل و بال
    پر و بال
    پر و پا
    ناک و نل = غر غر کردن از نداری
    سور و سات
    خرت و پرت
    سگ و سوته
    دشت و دمن
    گیر و ویر
    گم و گور
    حال و هوا
    اشک و آه
    مه و ماه
    تاب و توان
    درد و درمام
    کم و زیاد
    خر و گاو
    شر و شور
    دالاق و دولوق= سر و صدا
    جیغ و ویغ
    جلز و ولز
    دلنگ و دولونگ= صدای مداوم اضافی از بهم خوردن چیزهای
    جار و جنجال
    تار و مار
    هاج و واج
    رگ و ریشه
    فلان و بمان
    گل و گلدان
    دیگ و ویگ بر
    آب و تاب
    فیس افاده
    دک و دورون
    یا دوران
    شاش و پشگل
    چرب و چیلی
    قاج و قدح
    خوار و خفیف
    نان و حلوا
    قرو قمش
    قیل و قال
    حرص و آز
    ناز و ادا
    هار و هوروم = وحش و گرم
    کوه و کمر
    ساز و دهل تار و تنبک
    ناز و کرشمه
    اخم و تخم = ت با فتحه
    گرگ و بلا
    سور و سات
    پول و پله = پ با فتحه
    چک و پوک
    چک و لگد
    سرو سیمه
    گیج و ویج
    ول و چل
    کار و بار
    وی لون و سیلون= سرگردان

  3. سلام استاد لیست جالبی بود حتما ار آن رونویسی می کنم .ودر دفتر خود بعنوان واژه های آهنگین چون گنج نگهداری می کنم .امیدوارم بزودی بتوانم از واژه واژه آن در نوشته ام استفاده کنم.

  4. خاک و خل
    شل و ول
    کت و کول منظور کتف و شانه است.
    چشم و چار منظور چشم و اطراف آن است.
    لب و لوچه
    سر و کله
    آه و فغان
    تب و تاب
    سر و سامان
    دل و بال
    پر و بال
    پر و پا
    ناک و نل. به غرغر کردن و نق زدن میگویند.
    سور و سات
    خرت و پرت
    سگ و سوته
    گیرو ویر
    گم و گور
    حال و هوا
    اشک و آه
    مه و ماه
    تاب و توان
    درد و درمان
    کم و زیاد
    خر و گاو
    سگ و سوته
    دشت و دمن
    چون و چرا
    گفت و گو
    زد و بند
    کار و بار
    زرت و پرت
    زر و زور
    شر و شور
    قد و قامت
    سر و صورت
    ناز و غمزه
    ماچ و بوسه
    هارت و پورت
    ال و بل
    فلان و بمان
    گل و گلدون
    دیگ و دیگ بر = ظروف آشپزخانه وسایل پخت و پز
    آب و تاب
    فیس و افاده
    دک و دورون = موقعیت اجتماعی تازه به دوران رسیده ها
    شاش و پشگل
    چرب و چیلی
    قاب و قدح
    خوار و خفیف
    نان و حلوا
    قر و قمش
    قیل و قال
    حرص و آز

  5. سلام استاد.
    کلمه هایی که به ذهنم رسیدن:
    کَت و کول
    ناز و نعمت
    تق و لق
    جیغ و ویغ
    جوش و خروش
    خر و خاکی
    در و دهات

  6. چه خوب که شما هم به دسته بندی علاقه دارید.
    اتفاقن منم چند روز پیش یه فایل برای این کلمات درست کردم و یه دسته بندی سرسری هم کردم، 6 دسته شد. گفتم شاید به دردتون بخوره:
    1- هم معنی ها؛ مثل: رمزوراز، هیچ و پوچ، خواروذلیل، دادوفریاد
    2-مترادف ها؛ مثل: جمع و جور، غل و زنجیر، ترس و لرز، ضرب و زور، گرم ونرم، اشک و آه، حشرونشر
    3-متضادها؛ مثل: زیر و بم، راه و چاه، افتان و خیزان، رفت و آمد، داد و ستد، دار و ندار، خشک و تر، سرد و گرم
    4- بی معنی ها؛ مثل: هارت و پورت، زارت و زورت، فرت و فورت، چرت و پرت، …
    5- با معنی+ بی معنی؛ مثل: جیغ و ویغ،
    6- آواها؛ مثل: قار و قور، های و هوی، آخ و واخ، زیغ و زیغ…
    7- ترکیب فعل ماضی + بن مضارع: سوخت و سوز، ساخت و ساز، دوخت و دوز، رفت و روب، گرفت و گیر، شست و شو، گفت و گو، …
    (پنجمیه همین الان به ذهنم اومد، برای همین 7 تا شد)

    (راستی چند روز پیش هم تو کلاس، برای اینکه خوابا بیدار شن، اینو پرسیدم، خیلی جواب داد؛ همه پاشدن دوگوله هارو به کار انداختن )

  7. زر و زور
    خور و خواب
    خواب و خمار
    مار و مور
    ضرب و زور
    سور و سات (سورُسات)
    هیر و ویر
    سوت و کور
    سر و صدا
    خرت و پرت
    فرت و فرت (تند‌تند)
    خم و چم
    گرد و خاک
    ساز و برگ
    کار و بار
    خوار و بار
    تاج و تخت
    نرم و گرم
    هان و هین
    گم و گور
    زیر و زبر
    حول و حوش
    هرج و مرج
    ویلان و سیلان
    و …

  8. با سلام حضور آقای کلانتری پرتلاش.

    قند و پند
    ساز و آواز
    راه و چاه
    نور و سرور
    ترس و لرز
    تار و مار
    گاه و بیگاه
    کار و بار
    دار و ندار
    شوخ و شنگ
    رتق و فتق
    گرم و نرم
    اخم و تخم

  9. سلام استاد گرامی
    فهرست کلمات جالبی بود.
    هاج و واج
    دار و ندار
    خول و چل
    خوار و ذلیل
    هاج و واج
    دیو و دلبر
    غم و اندوه
    زشت و زیبا

  10. گیر و گور
    راه و چاه
    شور و شوق
    پت و پهن
    چاپ و چوله(در لهجه یزدی به معنی دروغ)
    راس و ریس
    قر و قاطی
    قِر و فِر

  11. داد و فریاد
    کور و کر
    جنگ و جدال
    سرد و گرم
    چنگ و دندان
    چشم و گوش
    چشم و چار
    چشم و چراغ
    نان و نوا
    گرد و غبار
    خار و خاشاک
    خس و خاشاک
    پر و پاچه
    شاید و باید
    اما و اگر

  12. داغ و درفش
    غل و زنجیر
    مار و مور
    زرد و زار
    رنگ و رو
    راه و چاه
    باغ و راغ
    ساز و آواز
    سفر و حضر
    قار و قور
    آب و تاب
    رنگ و لعاب
    درس و بحث
    (ذهنم درگیر شده، ول کن نیست 😅)

  13. دیر و زود
    سوخت‌وسوز
    ساخت‌وساز
    سوز و گداز
    کار و بار
    برگ و بار
    دار و درخت
    داد و بیداد
    مرگ و میر
    کفن و دفن
    دنگ و فنگ
    رخت و ریخت (این یکی البته فقط تو دیالوگای میرباقری هست)

  14. زر و زور
    خواب و خور
    مار و مور
    ضرب و زور
    سور و سات (سورُسات)
    هیر و ویر
    سوت و کور
    سر و صدا
    خرت و پرت
    فرت و فرت (تند‌تند)
    خم و چم
    گرد و خاک
    ساز و برگ
    کار و بار
    خوار و بار
    تاج و تخت
    نرم و گرم
    هان و هین
    گم و گور
    زیر و زبر
    حول و حوش
    هرج و مرج
    و …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *