در خدمت و خیانت مترادف

 

در نثرِ حسابی چندان خبر از هم‌کناریِ انبوه مترادف‌ها‌ نیست. مترادف‌‌بازی از دقت بحث می‌کاهد و به لفاظی می‌انجامد.

 

اما ولخرجی از کیسه‌ی کلماتِ هم‌معنا، در یک جا، نه‌تنها سودمند بلکه ضروری‌ست.

در چرک‌نویس هر متن هرچه شمار مترادف‌ها بیشتر، بختِ دستیابی به کلمات مناسب بیشتر.

 

مترادف‌ها نمی‌گذارند نویسنده از تب‌وتاب آزادنویسی بیفتد؛ در ضمن لغات بیشتری در دایره‌ی‌ واژگانش فعال می‌مانند.

 

بنابراین عیبی ندارد در نسخه‌ی ابتدایی بنویسی: «رفتارش زشت و کریه و بد و افتضاح و زننده و شنیع و‌ ناپاک و داغان و نامناسب و پلیدانه است.» ولی در نسخه‌ی نهایی چه‌بهتر که به یک یا ناچار دو کلمه بسنده کنی.

به همسفران مدرسه نویسندگی بپیوندید:

پیشنهاد مطالعه:

6 آبان 1398

6 آبان 1398

2 پاسخ

  1. رفتار او بینهایت مضحک خنده دارلوس واهانت آمیزو مشمیز کننده بود تا جاییکه باعث شد به عنوان شنوندخودم از خودم بدم بیاید تصمیم گرفتم دفعه بعد با چنین آدم حتاک وبددهنی هم صحبت نشوم

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *