کتابی که باعث شد دوباره فکر کنم!

پیش نوشت:

در انبوه کتاب‌هایی که باید می‌خواندم این کتاب این کتاب چنان توجه‌ام را جلب کرد که طاقت کنار گذاشتن آن را نداشتم!

یکی از معیارهای من برای شناخت یک کتاب خوب این است که بلافاصله بعد از اتمام آن، میل دوباره خوانی کتاب را داشته باشم و این کتاب از این دست کتاب‌ها بود.

عنوان کتاب:

دوباره فکر کن

یه جور دیگه هم ممکنه

نویسندگان:

جیسون فرید/ دیوید هینمیر هنسون

مترجمان:

عزیز میردار/ سید محمد اعظمی‌نژاد

موضوع:

 کسب و کار

این کتاب بازاری است یا تخصصی:

در این کتاب از انگیزش بیهوده خبری نیست، از آن دست کتاب‌هایی نیست که کارآفرین ها را به دیوانه و روانی تشبیه کند و بی دلیل قصد کارآفرین کردن همه را داشته باشد! خوشبختانه با بازاریابی شبکه‌ای هم میانه ای ندارد! و در کل از حرف‌های کلیشه‌ای خبری نیست.

دوباره فکر کن کتاب است موجز و مفید با مطالبی کاربردی برای کسب و کارهای نوپا و کوچک.

این روزها که راه اندازی فله ای استارتاپ در کشور ما مد شده، به نظر می‌رسد خواندن چنین کتاب هایی برای گریز از رفتن به بیراهه، از نان شب واجب تر باشد.

این کتاب در چه زمینه‌هایی می‌تواند مفید باشد:

باعث می‌شود درباره بسیاری ازمسائلی که در زمینه کسب و کار پذیرفته‌ایم دوباره فکر کنیم و آنها را به چالش بکشیم.

دوباره فکر کن بسیاری از باورهای کلیدی ما، از طراحی محصول تا بازایابی و استخدام نیروها را تغییر می‌دهد.

به طور مثال کتاب تاکید زیادی روی کوچک نگه داشتن کسب و کار دارد و توصیه میکند شرکت های نوپا هرگز خودشان را با شرکت های بزرگ مقایسه نکنند.

به گمانم این کتاب برای افرادی هم که دستی در کارآفرین و کسب و کار ندارند نکات کاربردی بسیاری درد.

درباره نویسندگان:

تجربیات عملی و موفق نویسندگان کتاب در دنیای کسب و کار باعث شده این کتاب حاوی توصیه هایی کاربردی باشد و مثال های آن ملموس و معتبر.

کیفیت ترجمه:

از کیفیت مطلوب ترجمه کتاب مشخص است مترجمان شناخت خوبی از فضای کسب و کار دارند.

ترجمه‌ی روان و دقیق کتاب باعث شد بی وقفه به خواندن کتاب ادامه بدهم و آن را به دوستانم معرفی کنم.

کیفیت گرافیک و چاپ کتاب:

کتاب پر است از تصویرسازی هایی فوق العاده که حس و حال بصری مناسبی به متن داده و به نظرم حتی باعث تثبیت آموخته های کتاب هم می‌شوند.

همچنین چاپ کتاب روی کاغذ نخودی رنگ و سبک وزن سوئدی حس و حال خوبی به کتاب بخشیده و و از سفیدی آزادهنده‌ی کاغذ تحریر خبری نیست!

جلد کتاب:

خوشبختانه ناشر کتاب عیناً جلد انگلیس کتاب را به فارسی تغییرداده است.

البته فونت‌های انگلیسی جذابیت گرافیکی بیشتری نسبت به فونت‌های فارسی دارند.

انتشارات و قیمت کتاب:

نشر رسا

19 هزار تومان

پایگاه اینترنتی نویسنده:

37signals.com/rework

 علاوه بر سایت بالا، مترجمان فارسی سایتی را برای کتاب طراحی کرده‌اند:

reworkbook.ir

یک پاراگراف از کتاب:

اگر تلاش می‌کنید برای پر کردن یک پست در میان چند نفر یکی را انتخاب کنید، بهترین دست به قلم را استخدام کنید. این مهم نیست که آن فرد بازاریاب، فروشنده، طراح، برنامه‌نویس یا هر چیز دیگری باشد؛ بلکه مهارت‌های نویسندگی او مهم است.

دلیل این اهمیت آن است که یک فرد دست به قلم مهارت‌هایی فراتر از نویسندگی دارد. نویسندگی ناب نشان دهنده تفکر ناب است. دست به قلم ها می‌دانند چگونه ارتباط برقرار کنند. آنها درک همه چیز را آسان می‌کنند. آنها می‌توانند خود را جای دیگران بگذارند و می‌دانند چه چیزی را حذف کنند. اینها ویژگی‌هایی هستند که می‌خواهید هر متقاضی کار داشته باشد.

نوشتن، واحد تعامل امروزی برای تبادل ایده‌های خوب است.

9 پاسخ

  1. من باید به نوشتن ادامه بدهم و بنویس را توی فکرم جا بدهم و بنویسم که بنویسم ممنونم از حناب استاد کلانتری

  2. ما دست به قلم‌ها خیلی باااحااااااااالیم
    یک آن عنان از کف بدادمی و خویش را چون نگارنده‌ای پرجوهر پنداشتمی که از فرط نوشتن به کاتبی مبرز مبدل گشته است.

  3. سلام.من از شرکت کنندگان دوره آکادمی چهار آقای سعید محمدی هستم و ایشون این کتاب رو معرفی کردن.بسیار لذت بردم و باعث شد که دوباره فکر کنم , همچنین ممنون از شما که کتابهای خوب رو معرفی میکنید.

    1. سلام آرزو جان
      این کتاب بی نظیره.
      من بعد از مدت‌ها که باز بهش برگشتم، خیلی خیلی بیشتر به قدرتش پی بردم.
      شاد و سلامت باشید.

  4. سلام چند سال پیش همین کتاب توسط مترجم دیگری از نشر البرز چاپ شده است .

  5. این کتاب واقعا فوق العاده است. هم از نظر محتوای آموزشی و هم از نظر کیفیت چاپ و ترجمه بسیار روان جنابان عزیز میردار و سید محمد اعظمی نژاد.
    مطلبی از کتاب در مورد تصمیم گیری :
    فرید در این خصوص می گوید هر تصمیم به مثابه چیدن آجری در فونداسیون شخصیت شماست. مشکل زمانی شروع میشه که به امید یافتن پاسخی مناسب تر در آینده، تصمیمات خود را به تعویق می اندازید.
    بسیار ممنون از پیشنهادت شاهین جان…

  6. شاهین عزیز
    یادداشت شما در مورد کتاب دلگرم کننده بود.
    وسواس خاصی در مورد نوع کاغذ و واژه نگاری برای ترجمه به همراه دوست خوبم آقای اعظمی نژاد داشتیم.
    توجه کتاب خوان حرفه ای مثل شما به این نکات باعث خشنودی ماست

    1. عزیز میردار عزیز
      امیدوارم کتاب های بیشتری را با ترجمه ی زیبای شما ببینم.
      برقرار باشید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *