۱۳۹۴-۱۲-۰۲

عشقِ نوشتن، عادتِ نوشتن

عدم رعایت قانون کپی رایت در ایران گاهی باعث می‌شود در مدت کوتاهی با چند ترجمه‌ی مختلف از یک کتاب مواجه ‌شویم.طی یکسال گذشته سه ترجمه از کتاب:« Daily rituals: how artists work » نوشته‌ی میسن کاری، منتشر شده که من فقط ترجمه مریم مومنی را خوانده ام که با «عنوان آداب روزانه: روز بزرگان چگونه شب می‌شود»  توسط نشر ماهی منتشر شده است. دو ترجمه‌ی دیگر این کتاب را دو مترجم نام آشنای دیگر(حسن کامشاد و شیوا مقانلو)انجام داده‌اند. به نظرم یکی از آسیب های نادیده گرفتن کپی رایت و اخذ حق نشر از ناشر اصلی(که البته با توجه به […]
۱۳۹۶-۰۳-۲۲

نظر آلدوس هاکسلی دربارۀ فروید

فروید مخالفان کمی ندارد، در بین روانشناس‌ها بسیارند و در این زمینه مقاله‌ها و کتاب‌های بی‌شماری موجود است؛ اما در دنیای ادبیات هم فروید مخالفان سرسختی دارد؛ از ولادیمیر نابوکف که بگذریم، من نظر آلدوس هاکسی را موجز و هوشمندانه می‌دانم...